Vos traductions chez Lexitech : rapidité, efficacité et précision

Félicitations ! En choisissant de confier vos traductions à Lexitech, vous avez pris la décision stratégique d’étendre vos activités et d’ouvrir votre contenu à une autre culture ou à un autre pays. À présent, nous nous chargeons de votre message pour :

  • le traduire avec précision ;
  • le transmettre de façon à adapter votre marque à la culture locale ciblée ;
  • l’exprimer de façon à ce qu’il soit reçu positivement par le lecteur, peu importe qui il est et où il se trouve.

Traductions techniques : industrielles, médicales, financières…

Un contenu hautement technique (industriel, médical, juridique, financier, IT, marketing, e-commerce) nécessite une traduction conforme à la législation et aux réglementations locales, aux normes industrielles et/ou à la terminologie du secteur. Une traduction juridique vers le français, par exemple, n’est pas la même en France, en Belgique ou au Canada.

Autre exemple : la traduction d’un cahier des charges pour un entrepôt frigorifique nécessite une connaissance approfondie de la terminologie du secteur de la construction.

Connaissez-vous le terme « localisation » ? La localisation va au-delà d’une simple traduction : plutôt que de traduire tel quel le contenu, nous l’adaptons au public cible, notamment en tenant compte du contexte culturel. Pourquoi ? Parce qu’une blague appréciée chez nous ne le sera pas nécessairement en Asie ou en Afrique, par exemple.

Des contenus volumineux et des missions complexes ? Vous pouvez compter sur nous. Nous sommes rapides, précis et efficaces. Notre équipe utilise les dernières technologies. Nous disposons en outre d’un réseau d’environ 1 000 traducteurs. Vous le saviez ? Nous pouvons donc sans problème absorber de gros volumes.

Nos traductions professionnelles vous ouvrent les portes de nouveaux marchés. Même en ces temps où l’anglais est omniprésent, vous adresser à vos clients potentiels et existants dans leur langue maternelle vous donne un avantage considérable.

Curieux de connaître le retour sur investissement pour votre entreprise ? N’hésitez pas à nous demander un calcul !

Gagnez en efficacité : la gestion de contenu au profit de vos traductions

Pour certaines missions, la traduction se suffit à elle-même. Pour d’autres, nous aidons nos clients à aller encore plus loin. Par exemple lorsque les contenus sont volumineux, les versions, langues et multimédias nombreux, les délais serrés… Vous savez à quel point il est difficile, d’un point de vue organisationnel, de coordonner tous ces aspects.

Tout est une question de gestion efficace de ces traductions. Dans ce cadre, notre approche de gestion de contenu constituera une véritable valeur ajoutée. Nous ne nous contentons pas de traduire, mais nous examinons comment vos traductions s’inscrivent plus largement dans votre contenu. Ce que vous gagnez ?

  • rapidité accrue ;
  • efficacité augmentée ;
  • sérénité absolue.

Cela vous semble un peu trop théorique ? Découvrez comment nous faisons passer la gestion de vos traductions et de votre contenu d’un casse-tête organisationnel à un atout stratégique. Et découvrez pourquoi Lexitech est bien plus qu’une simple agence de traduction.